-
1 geeignetenorts
-
2 The right man in the right place
[зи райт мэн ин зи райт плэйс]англ. крыл. сл. Подходящий человек на подходящем месте; человек на своем месте.Слова английского дипломата и археолога Остина Лэйэрда (1817—1894), который произнес их в январе 1855 г. в британской палате общин, говоря о том, что «кадровую политику» следует строить таким образом, чтобы люди и должности взаимно подходили друг другу.Встречаются разные варианты — «надлежащий человек на надлежащем месте», «нужный человек на нужном месте» и т. д., но обычно это выражение цитируется на языке первоисточника (по-английски) или используется его аналог — человек на своем месте.Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > The right man in the right place
-
3 geeignetenorts
нареч.общ. в надлежащем месте, в подходящем месте
См. также в других словарях:
The right man in the right place — С английского: (зи раит мэн ин зи раит ппэйс) Подходящий человек на подходящем месте. Слова английского дипломата и археолога Остина Лэйэрда (1817 1894), который произнес их в январе 1855 г. в британской палате общин, говоря о том, что «кадровую… … Словарь крылатых слов и выражений